a86 |
|
a86 |
|
Der gallische Freiheitskrieg |
|
Begleitvokabeln |
|
1 |
|
|
|
Gallia |
Gallien |
Caesar |
Caesar |
côn·stituere |
beschließen |
agere |
tun, machen |
proficîscî |
reisen |
cognôscere |
erfahren |
Italia |
Italia |
înstituere |
beschließen |
rês |
Sache, Situation |
pôscere |
fordern |
vidêrî |
scheinen |
exercitus |
Heer |
imperium |
Befehl, Herrschaft |
côn·silium |
Plan |
in·cipere |
beginnen |
|
|
ut |
dass, damit, so dass, um…zu |
ibi |
dort |
quod |
dass, weil, was |
nec |
und nicht |
sê (im A.c.I.) |
er; sie |
|
|
ut côn·stituerat |
wie beschlossen |
certior factus est |
er wurde [darüber] informiert |
dî·lectum habêre în·stituit |
er beschloss, eine Aushebung vorzunehmen |
nôn ad exercitum venîre posse |
nicht zu [seinem] Heer kommen können |
dê bellô cônsilia in·îre |
Kriegspläne schmieden |
|
|
BG1 |
|
|
|
pars |
Teil |
lingua |
Sprache |
în·stitûtum |
Einrichtung,Brauch |
lêx |
Gesetz |
flûmen |
Fluss |
omnis |
jeder; PL: alle |
fortis |
tapfer, stark |
humânitâs |
w: Menschlichkeit |
cultus |
w: Pflege |
minimê |
fast gar nicht |
proximus |
der nächste |
trâns |
w: hinüber |
in·colere |
bewohnen |
bellum |
Krieg |
gerere |
führen |
|
|
quî |
er, dieser, der |
ille |
er, dieser, der |
hic |
er, dieser, der |
iste |
er, dieser, der |
is |
er, dieser, der |
|
|
di·vîsus esse in partês três |
in drei Teile geteilt sein |
longissimê ab·esse |
weit entfernt sein |
proximus esse |
sehr nahe sein |
trâns Rhênum |
auf der anderen Rheinseite |
Gallia Trâns·alpîna |
(g: die heutige Provence) |
|
|
3 |
|
|
|
miserârî |
bedauern |
commûnis |
gemeinsam |
praemium |
Belohnung |
perîculum |
Gefahr |
lîbertâs |
Freiheit |
facilis |
leicht |
legiô |
Legion |
audêre |
wagen |
imperâtor |
Feldherr |
hiberna |
Winterlager |
ê·gredî |
heraus·kommen |
prae·sidium |
Schutz(truppe) |
aciês |
Schlacht |
inter·ficere |
um·bringen |
prae·stare |
besser sein |
|
|
â |
von |
ab |
von |
ac |
und |
ad |
zu, an, bei |
at·que |
und |
|
|
bellî in·itium facere |
mit dem Krieg beginnen |
capitis perîculô |
unter Lebensgefahr |
ab exercitû inter·clûdî |
vom Heer abgeschnitten werden |
ex hibernîs ê·gredî |
aus dem Winterlager herauskommen |
in aciê inter·ficî |
in der Schlacht getötet werden |
|
|
5 |
|
|
|
pro·fitêrî |
sagen |
salus |
Wohlergehen |
re·cûsâre |
w: ab·lehnen |
prîn·ceps |
Fürst |
pollicêrî |
ver·sprechen |
dûx |
Führer |
sîgnum |
Zeichen |
con·currere |
zusammen·laufen |
cîvis |
Bürger |
côn·sistere |
sich niederlassen |
honestus |
ehren·voll |
equês |
Ritter |
prae·esse |
vor·stehen, leiten |
bonum |
[Hab und] Gut |
dî·ripere |
plündern |
|
|
ubî |
wo, als |
diês |
Tag |
ibî |
dort |
rêbus DX |
Sache |
reî gd |
Sache |
|
|
sê bellum factûrôs |
sie würden in den Krieg ziehen |
salûtis causâ |
wenn es um das Wohlergehen geht |
neg·ôtiandî causâ |
um zu handeln |
iussû Caesaris |
auf Caesars Anweisung |
rês frûmentâria |
die Getreideversorgung |
|
|
7 |
|
|
|
similis |
ähnlich |
ratiô |
h: Grund |
potentia |
Macht |
prîn·cipâtum |
Vor·herrschaft |
rêgnum |
Königs·herrschaft |
cîvitâs |
h: Stamm |
reliquî |
die übrigen |
ex·îstimâre |
[für gut] halten |
ex·pelle |
ver·treiben |
oppidum |
Stadt |
dê·sistere |
auf·hören |
cô·gere |
zusammen·treiben |
manus |
eine Hand[voll] |
sententia |
Meinung |
arma |
Waffen |
|
|
cûius |
dessen, deren, sein |
ob |
wegen, gegen |
suî |
seine [Leute] |
eius |
dessen, deren, sein |
hanc (AKK SG f) |
sie, diese, die |
|
|
similî ratiône |
[auf] ähnliche Weise |
ob eam causam |
deswegen |
paulô ante |
kurz zuvor |
dî·lectum habêre |
eine Aushebung vornehmen |
côpiâs côgere |
Truppen zusammenstellen |
|
|
10 |
|
|
|
dî·mittere |
weg·schicken |
fidês |
Treue |
manêre |
bleiben |
celeriter |
schnell |
omnis |
jeder; PL: alle |
potestâs |
Macht |
obsês |
Geisel |
mîlês |
Soldat |
ad·dûcere |
heran·führen |
iubêre |
befehlen |
quantum |
wie viel |
domî |
zu Hause |
ef·ficere |
an·fertigen |
côn·stituere |
fest·setzen |
equitâtus |
Reiterei |
|
|
quô·que |
überall hin |
quod·que |
alles |
hîs(DAT&ABL PL) |
ihnen, diesen, denen |
sibî (DAT) |
ihm, ihnen, sich |
|
|
|
|
in fidê manêre |
treu bleiben |
reliquî omnês |
alle anderen |
imperium ad eum dê·ferre |
ihm den Oberbefehl geben |
ad sê ad·dûcî iubêre |
zu sich bringen lassen |
equitâtuî studêre |
sich um die Reiterei kümmern |
|
|
12 |
|
|
|
summus |
der höchste |
dî·ligentia |
Sorgfalt |
sup·plicium |
Strafe |
mâior |
größer |
dê·lictum |
Ver·gehen |
îgnis |
Feuer |
necâre |
töten |
levis |
leicht |
auris |
Ohr |
oculus |
Auge |
domum |
nach Hause |
re·mittere |
zurück·schicken |
poena |
Strafe |
per·terrere |
ab·schrecken |
alius |
ein anderer |
|
|
nam |
denn |
aut |
oder |
at·que |
und |
sint |
(3. PL KONJ PRÄS) |
rê·vêrâ |
wirklich |
|
|
dê·lictum com·mittere |
ein Verbrechen begehen |
leviôre dê causâ |
aus einem weniger wichtigen Grund |
domum re·mittere |
nach Hause schicken |
documentô esse |
ein warnendes Beispiel sein |
quid ad hoc? |
und was ist damit? |
|
|
13 |
|
|
|
continuus |
in Serie |
in·commodum |
w: Un·annehmlichkeit |
pro·hibêre |
abhalten |
equitâtus |
Reiterei |
pâbulum |
Futter |
necessârius |
notwendig |
hostis |
Feind |
aedi·ficium |
Ge·bäude |
cotî·diê |
täglich |
equês |
Ritter |
commodum |
w: Annehmlichkeit |
vicus |
Bauernhof |
in·cendere |
an·zünden |
oportêre |
nötig sein |
ad·îre |
hin·gehen |
|
|
tot |
so viele |
ant·ea |
zu·vor |
praeter·ea |
außer·dem |
quod |
weil, dass |
quod |
das; was |
|
|
longê alius |
ganz anders |
at·que ant·ea |
als vorher |
omnibus modîs |
auf alle möglichen Arten |
quô·que versus quô |
in alle Richtungen |
prîvâta commoda neg·legenda |
das Private zurückstellen |
|
|
15 |
|
|
|
tûtus |
sicher |
prô·pônere |
vor·setzen |
côpia |
w: Menge |
com·meâtus |
Nach·schub |
praeda |
Beute |
gravis |
schlimm, schwer |
acerbus |
bitter |
aestîmâre |
halten [für] |
con·iunx |
Ehe·partner |
servitus |
Sklaverei |
necesse est |
es ist nötig |
ac·cidere |
passieren |
victus |
der besiegte |
vîgintî |
20 |
urbs |
Stadt |
|
|
nê |
dass nicht, damit nicht, um nicht zu |
neu |
und nicht |
sî |
wenn |
sê (im A.c.I.) |
er, sie |
an |
ob |
|
|
locî nâtûra |
die geografische Lage |
multô gravius |
viel schlimmer |
omnium côn·sênsû |
nach Meinung aller |
ûnô diê |
an einem einzigen Tag |
amplius vîgintî |
mehr als 20 |
|
|
17 |
|
|
|
dê·lîberâre |
beratschlagen |
concilium |
Versammlung |
placet |
es gefällt |
dê·fendere |
verteidigen |
ornamentum |
Schmuck·stück |
flûmen |
Fluss |
palus |
Sumpf |
circum·dare |
um·geben |
angustus |
eng |
ad·itus |
Zu·gang |
vênia |
Gnade |
dis·suâdêre |
ab·raten von |
con·cêdere |
nach·geben |
dê·fênsor |
Verteidiger |
idoneus |
geeignet |
|
|
prîmô |
zuerst |
post |
nach |
prope |
w: nahe bei |
|
|
19 |
|
|
|
minor |
der kleinere |
iter |
Weg, Reise, Etappe |
sub·sequî |
folgen |
castra |
Lager |
dê·ligere |
aus·wählen |
silva |
Wald |
munîre |
befestigen |
ex·plorâtor |
Kundschafter |
fîerî |
geschehen |
velle |
wollen |
ob·servâre |
beobachten |
dis·pergere |
ver·streuen |
prô·cêdere |
vorwärts gehen |
ad·orîrî |
an·greifen |
ad·ficere |
versehen mit |
|
|
â |
von |
ab |
von |
ad |
zu, an, bei |
cum |
als, da, weil, obwohl, wenn, mit |
ut |
dass, damit, so dass, um zu |
|
|
in singula dieî tempora |
zu jeder Tageszeit |
quae gererentur |
was passierte |
quid fîerî vellet |
was er gemacht haben wollte |
longê mîlia passuum XVI |
in 16 Meilen Entfernung |
longius prô·cêdere |
weiter vorrücken |
|
|
|
|
|
|
prope Avaricum |
in der Nähe von Avaricum |
prope pulcherrima |
fast die schönste |
prope ex omnibus partibus |
von fast allen Seiten |
|
|
21 |
|
|
|
inter·mittere |
aus·sparen |
suprâ |
oberhalb |
agger |
Erd[klumpen] |
vînea |
Schutzhäuschen |
turris |
Turm |
côn·stituere |
be·schließen |
in·cipere |
an·fangen |
ad·hortârî |
an·treiben |
dê·sistere |
nach·lassen |
alter |
der eine…der andere |
ad·iuvâre |
unterstützen |
facultâs |
Fähigkeit |
exiguus |
klein, gering |
în·firmus |
krank, schwach |
côn·sûmere |
verbrauchen |
|
|
sê (im A.c.I.) |
er, sie |
sî |
wenn |
sîc |
so |
quam |
als, wie |
quam (AKK SG f) |
sie, diese, die |
|
|
ut suprâ dîximus |
wie oben erwähnt |
locî nâtûra |
die geografische Lage |
rês frûmentâria |
die Versorgung mit Getreide |
nûllô studiô agere |
ohne Motivation handeln |
|
|
23 |
|
|
|
ûni·versus |
h: ein·stimmig |
com·plûrês |
mehrere |
merêrî |
sich verdient machen |
dis·cêdere |
weg·gehen |
op·pûgnâtiô |
Belagerung |
re·linquere |
zurück·lassen |
prae·stare |
besser sein |
per·ferre |
er·tragen |
per·fidia |
Treu·losigkeit |
inter·îre |
unter·gehen |
ea·dem |
(NOM&AKK PL n) |
î·dem |
er, dieser, der (selbe) |
centûriô |
Zenturio |
tribûnus mîlitum |
Militär·tribun |
mandâre |
beauftragen |
|
|
rês |
rês |
reî |
rêrum |
reî |
rêbus |
rem |
rês |
rê |
rêbus |
|
|
quîn et·iam |
ja sogar |
com·plûrês annôs |
mehrere Jahre |
în·fectâ rê |
unerledigter Dinge |
ig·nôminiae locô ferre |
es für eine Schmach halten |
haec ea·dem |
genau das |
|
|
25 |
|
|
|
ap·propinquâre |
sich nähern |
captîvus |
Gefangener |
pâbulum |
Getreide |
pro·ficîscî |
marschieren |
arbitrârî |
glauben |
medius |
w: der mittlere |
nox |
Nacht |
silentium |
Schweigen |
mâne |
früh morgens |
per·venîre |
an·kommen |
im·pedimentum |
Gepäck |
ab·dere |
weg·tun |
ê·ditus |
auffällig |
apertus |
offen |
côn·ferre |
zusammen·tragen |
|
|
eô quô |
dorthin, wohin |
posterô diê |
am nächsten Tag |
mediâ nocte |
mitten in der Nacht |
silentiô proficîscî |
heimlich aufbrechen |
in artiôribus silvîs |
tief in den Wäldern |
|
|
27 |
|
|
|
fugâre |
in die Flucht schlagen |
re·dûcere |
zurück·führen |
prôtinus |
sofort |
ê·dûcere |
heraus·führen |
collis |
Hügel |
dê·dûcere |
herab·führen |
quantum |
wie viel |
patî |
zulassen |
agmen |
Schlacht |
per·spicere |
analysieren |
situs |
Lage |
côn·fidêre |
ver·trauen |
ad·hortârî |
er·mahnen |
labor |
Arbeit |
ad·modum |
ziemlich |
|
|
duo duae |
três tria |
duôrum duârum |
trium |
duôbus duâbus |
tribus |
duôs duâs duo |
três tria |
duôbus duâbus |
tribus |
|
|
iter facere |
marschieren |
alterô diê |
am nächsten Tag |
ex novissimô agmine |
in einer weiteren Schlacht |
castra facere |
das Lager aufschlagen |
nôn ni·sî |
nur wenn |
|
|
30 |
|
|
|
prîus·quam |
be·vor |
mûnîtiô |
Be·festigung |
per·ficere |
voll·enden |
aetâs |
Zeit |
meritum |
Verdienst |
ob·testârî |
be·schwören |
optimus |
der beste |
merêrî |
sich verdient machen |
dê·dere |
über·geben |
inter·îre |
unter·gehen |
in·îre |
an·gehen |
ex·iguus |
klein |
tolerâre |
er·tragen |
parcere |
sparsam umgehen |
vigilia |
Nacht·wache |
|
|
quis·que |
jeder |
mîlle |
tausend |
mîlia octo·ginta |
80 000 |
trîginta |
30 |
secundus |
der zweite |
|
|
côn·silium capere |
Beschluss fassen |
ratiônem habêre |
berücksichtigen |
paulô longius |
etwas weiter |
secunda vigilia |
in der zweiten Nachtwache |
|
|
32 |
|
|
|
caput |
Kopf |
poena |
Strafe |
pârêre |
gehorchen |
pecus |
Vieh |
com·pellere |
zusammen·treiben |
dis·tribuere |
ver·teilen |
col·locâre |
auf·stellen |
ob·sidêre |
be·lagern |
praeter·îre |
vorbei·gehen |
în·scîus |
un·wissend |
ex·itus |
Aus·gang |
côn·sultâre |
be·raten |
varius |
verschieden |
dê·ditiô |
Auf·gabe |
ê·ruptiô |
Aus·bruch |
cênsêre |
[für gut] halten |
ne·fârius |
gott·los |
crudêlitâs |
Grausamkleit |
praeter·itâ diê |
als der Tag vergangen war |
quid geritur |
was passierte |
|
|
vîs |
vîrês |
- |
vîrium |
- |
vîribus |
vim |
vîrês |
vî |
vîribus |
|
|
34 |
|
|
|
orîrî |
werden, entstammen |
habêrî |
gelten [als] |
auctôritâs |
Ansehen |
turpis |
schändlich |
ap·pellâre |
nennen |
ad·hibêre |
an·wenden |
probâre |
gut finden |
prîstinus |
alt |
virtus |
Tapferkeit |
memoria |
An·denken |
mollitia |
Weich·heit |
paulisper |
ein bisschen |
of·ferre |
an·bieten |
reperîre |
finden |
dolor |
Schmerz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mâgnae auctôritâtis habêrî |
großen Einfluss haben |
cîvium locô habêrî |
als echter Bürger gelten |
mihi rês sit cum tê! |
mit dir will ich reden |
in·opiam ferre |
Mangel ertragen |
dolôrem ferre |
Schmerz ertragen |
|
|
36 |
|
|
|
re·spicere |
be·rück·sichtigen |
propinquus |
Angehöriger |
fore (INF FUT) |
sein werden |
paene |
fast |
cadâver |
Leiche |
dê·certâre |
kämpfen |
nôlîte |
hört auf! |
neg·legere |
ver·nach·lässigen |
stultitia |
Dummheit |
temeritâs |
Leichtsinn |
prô·sternere |
nieder·strecken |
perpetuus |
ewig |
sub·icere |
unter·werfen |
|
|
cônsilium capere |
Beschluss fassen |
Gallia omnis |
ganz Gallien |
|
|
ergô |
also |
pâr |
ver·gleich·bar |
com·pellere |
treben |
similis |
ähnlich |
corpus |
Körper, Leiche |
aetâs |
Alter |
in·ûtilis |
un·nütz |
trâ·dere |
über·geben |
posterus |
späterer |
prô·dere |
weiter·geben |
în·ferre |
hinein·tragen |
calamitâs |
Un·glück |
fînês (PL) |
Gebiet |
in·vidia |
Neid |
fâma |
Gerücht |
|
|
potêns |
mächtig |
côn·sidêre |
sich niederlassen |
ad·iungere |
w: an·binden |
diciô |
h: Motivation |
|
|
|
|
in·opiâ sub·âctus |
von Mangel gequält |
vîtam tolerâre |
sein Leben fristen |
aliâs terrâs petere |
in fremde Länder ziehen |
invidia ad·ductus |
aus Neid |
fâmâ cog·nôscere |
vom Hörensagen kennen |
|
|
41 |
|
|
|
valetûdô |
Gesundheit |
prîus |
vorher |
ex·perîrî |
aus·probieren |
arbitrârî |
[für gut] halten |
dê·scendere |
w: herab·steigen |
potius |
eher |
utî |
benutzen |
morârî |
sich aufhalten |
sub·îre |
w: darunter gehen |
con·diciô |
Bedingung |
flêre |
weinen |
prex |
Bitte |
cibus |
Speise |
iuvâre |
unterstützen |
pro·hibêre |
nicht zulassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cênsêre |
|
arbitrârî |
|
aestimâre |
|
ex·îstimâre |
|
habêre |
|
|
|
43 |
|
|
|
per·mittere |
über·lassen |
exterus |
der äußere |
posterus |
der spätere |
plânitiês |
Ebene |
patêre |
sich erstrecken |
com·plêre |
an·füllen |
pedestris |
Fuß- |
superus |
höher (gelegen) |
campus |
Feld |
laetitia |
Freude |
ex·citâre |
auf·stacheln |
fossa |
Graben |
in·tegere |
be·decken |
ex·plêre |
an·füllen |
ûsus |
h: Not am Mann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
summa imperiî |
|
nôn longius mîlle passuum |
|
posterô diê |
|
côpia pedestris |
|
proelium com·mittere |
|
|
|
47 |
|
|
|
idoneus |
geeignet |
nancîscî |
erreichen |
labôrâre |
in Not sein |
sub·sidium |
Unter·stützung |
sub·mittere |
schicken |
uter·que |
beide |
con·tendere |
sich anstrengen |
per·fringere |
durch·brechen |
dê·spêrâre |
die Hoffnung sinken lassen |
ob·tinêre |
er·halten |
labor |
Mühe, Arbeit |
co·hortârî |
er·mahnen |
superus |
h: früher |
interus |
der innere |
ascênsus |
Auf·stieg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
quid geritur? |
|
quâ in parte? |
|
|
|
51 |
|
|
|
fors |
Zufall |
ac·celerâre |
herbei·eilen |
inter·esse |
dabei sein |
vestîtus |
bekleidet |
în·sîgne |
Zeichen |
côn·suêscere |
gewohnt sein |
rursus |
wieder |
ô·mittere |
weg·werfen |
pîlum |
Speer |
gladius |
Schwert |
repentê |
sofort |
tergum |
Rücken |
com·prehendere |
fest·nehmen |
cernere |
erkennen |
in·columis |
un·verletzt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
clâmôrem suf·ferre |
|
clâmôrem ex·cipere |
|
rem gerere |
|
turma equitum |
|
in fugâ com·prehendere |
|
|
|
53 |
|
|
|
côn·spicârî |
sehen |
caedês |
Niederlage |
prôtinus |
sofort |
creber |
häufig |
sub·sidium |
Unter·stützung |
dê·fessus |
er·müdet |
dis·cêdere |
weg·gehen |
necessitâs |
Notwendigkeit |
quon·iam |
da ja |
satis·facere |
Genugtuung leisten |
|
|
seu |
sei es |
prô·icere |
hin·werfen |
re·servâre |
aus·sparen |
re·cuperâre |
wieder·gewinnen |
captîvus |
Gefangener |
seu…seu |
|
âgmen côn·sequî |
|
bellum sus·cipere |
|
re·servâtîs Haeduîs |
|
praedae nômine |
|